Musica Espanola y folk sur americana para 2 guitarras

Peter Anthony

New member
Estimados amigos recientemente encontre una serie de piezas faciles para dos guitarras, sobre temas espanoles y folk de sur america en arreglo de LEN WILLIAMS ( aqui no se si se refiere al padre de John Williamns el guitarista famoso australiano), existe un edicion en SCHOTT : http://www.dalymusic.com/schott.asp?Page=34,
he buscado por la web informacion mas sobre estos arreglos y sobre sus compositores pero el intento ha sido fallido, entre las piezas estan el famoso pano moruno tema popular de estilo andaluz, que inclusive en algunas partes de la web dice haber sido compuesto por Federico Garcia Lorca...en fin agradesco una informacion acertada sobre estos duetos que sencillos suenan muy agradables al oido!
Un saludo
Peter Anthony
 
Hola de nuevo, veo que nadie quizo opinar sobre este tema en particular, acerca de las piezas transcritas por Len Williams, pero ya tocante al tema de la interpretacion de las mismas encuentro en algunas de ellas una palabra que no entiendo que significa y se refiere a "ettouffe", de tal manera que estare muy agradecido si alguien me puede aclarar sobre que accion tomar referente a esta descripcion...una vez gracias
saludos
Peter Anthony.
 
Hola,
Atendiendo al siginificado de la palabra en francés, podemos traducirlo como "apagado". Mira el lugar donde está situada la indicación para ver si tiene lógica en ese contexto.
Un saudo muy cordial,
JL
 
Muchas gracias Mr Rojo por tu atencion y respuesta, pero ahora si que me pone en duda para la interpretacion de lo que esta palabra francesa quiere expresar....si "ettouffe" es apagado creo que para el ejemplo que expongo a continuacion en este caso de la pieza llamada villancico no se concuerda muy bien, a mi parecer sobre todo segun lo expuesto que es para que lo hagan las dos guitarras ! ...en fin viendo el pequeno ejemplo dejo a criterio de Uds lo que finalmente la palabra "ettouffe" si puede finalmente significar para este caso una especie de pizzicati , que a proposito en las otras piezas se repite muy a menudo....otra opcion seria preguntarle al arreglista Len Williams....
Muchas gracias y les envio un saludo a todos!
Peter Anthony
 

Archivos adjuntos

  • Villancico.jpg
    Villancico.jpg
    72,8 KB · Visitas: 6
Hola,
Aquí van algunos significados más:
étouffer vt
(personne) ahogar , (bruit) acallar, (nouvelle, scandale) ocultar, tapar vi
(aussi fig) ahogarse, (avoir trop chaud) sofocarse, ahogarse s'étouffer vpr
(en mangeant) atragantarse
Cuando dije "apagar" naturalmente quería decir "apagar el sonido". Uno de los sinónimos que puede verse en las definiciones del diccionario es "acallar"
Otra cuestión sería la técnica a utilizar para "étouffer" el sonido. Efectivamente pueden tomarse como referencia las técnicas que utiliza en los arreglos de otras piezas o hacerlo libremente a nuestro gusto. Aquí sí parece un "pizzicato" ya que propone tocar todas las notas con el pulgar, como es lo habitual en esta técnica.
Un saludo muy cordial,
JL
 
Atrás
Arriba