Tapa de las guitarras Smallman

settebello

New member
hola, ¿alguién sabe si las tapas de las Smallman sufren daños con los años?es decir si a los pocos años se rajan, por el grosor de la misma que es de 1.7mm aprox. y si la tapa tiene barniz de nitrocelulosa o goma laca.
de antemano, gracias
 
Re: tapa de las smallman

Parece bastante improbable, dado que Greg Smallman lleva muchos años haciendo guitarras con tapas finas. Si se rajaran, se sabría ;)
 
Re: tapa de las smallman

hola, ¿alguién sabe si las tapas de las Smallman sufren daños con los años?es decir si a los pocos años se rajan, por el grosor de la misma que es de 1.7mm aprox. y si la tapa tiene barniz de nitrocelulosa o goma laca.
de antemano, gracias

Amigo settebello,

En el libro de Sheldon Urlik, A Collection of Fine Spanish Guitars from Torres to the Present (Commerce: Sunny Knoll, 1997) se incluye una guitarra de Greg Smallman del año 1987. Al describir el barnizado, se dice (p. 142):

The Soundboard is finished with ligthly sprayed semi-gloss lacquer, and the rest of the guitar with sprayed gloss lacquer.


A ver si alguien se anima a traducirnos estos términos técnicos.
 
Re: tapa de las smallman

"The Soundboard is finished with ligthly sprayed semi-gloss lacquer, and the rest of the guitar with sprayed gloss lacquer"

"El acabado (barniz) de la tapa armónica es una capa fina (o semilustre) de lacado (no sé si se refiere a la goma laca, porque el término "lacquer" es un poco genérico), y el resto de la guitarra con lacado normal."

Esta sería una traducción más literal:

"La tapa armónica está acabada con espray ligero de semilustre lacado, y el resto de la guitarra con espray de lustre lacado."

Es decir, la diferencia está en que la tapa lleva un barniz más ligero que el resto de la guitarra.

La presencia del término "sprayed" (rociado) lleva a pensar que el acabado no sería con goma laca, ¿no?
 
Re: tapa de las smallman

Tonivitoria, se refiere al lacado industrial, que se realiza con pistola de pintura. Un saludo.
 
Re: tapa de las smallman

hola gracias a todos, cuando se refiere a terminos de barnizado en inglés, a la nitrocelulosa se le dice laquer y a la goma laca shellac.
gracias Julio Gimenos
 
Re: tapa de las smallman

hola gracias a todos, cuando se refiere a terminos de barnizado en inglés, a la nitrocelulosa se le dice laquer y a la goma laca shellac.
gracias Julio Gimenos
Exacto.

Y digo yo, si habíais visto el mensaje de Julio antes que yo (que os he pillao, que estabais mirándolo :baile:) ¿por qué no lo habéis traducido vosotros :pcdm2:?
 
Re: tapa de las smallman

Hola settebello

Me has pregunatado esta pregunta en el otro tema de Ramirez y no te quería responder para no confundir el tema.

En relación a tu pregunta tengo que decir que no ha escuchado de este problema en estas tapas de Smallman aunque tengo que decir que las Smallman no pertenecen a mis guitarras favoritas. Por lo tanto quizas no soy la persona correcta para poner esta pregunta.
Solamente puedo argumentar con lógica, y esta me dice que es possible que surgen problemas quando la guitarra esta expuesto a cambios drasticos de temperatura o humedad. Para ser sincero hay que decir que todas las guitarras estarían suffriendo no importa que systema de baretaje que tienen. Pero yo pienso que una tapa con baretaje lateral como un contrapuente o en el caso de Smallman "lattice" suffre más todavía, porque se forman tensiones mayores en ellas. Razon por esto es que la tapa esta interceptada a poder expanderse o al engocimiento al revés en la dirrección latteral.

Saludos

DonArmando
 
Re: tapa de las smallman

gracias don Armando
tonivitoria, no lo traduje antes por que no habia entrado al foro, cuando entré ya habían hecho la traducción. yo solo aporté mas a la traducción creo yo.
saludos
 
Re: tapa de las smallman


The Soundboard is finished with ligthly sprayed semi-gloss lacquer, and the rest of the guitar with sprayed gloss lacquer.

Queridos amigos,

Pues después de vuestras aportaciones intento la traducción:

La tapa armónica está barnizada a pistola con una fina capa de laca satinada, el resto de la guitarra está barnizada a pistola con laca brillante. [Nota.- Un par de mensajes más adelante hay una traducción más correcta]

Me queda la duda de si la mejor traducción para semi-gloss es satinada o semimate.
 
Re: tapa de las smallman

Me queda la duda de si la mejor traducción para semi-gloss es satinada o semimate.

Queridos amigos,

He estado googleando un poco y parece que en español existe también la categoría semibrillante, entre la brillante y la satinada, por lo que la traducción sería:

La tapa armónica está barnizada a pistola con una fina capa de laca semibrillante, el resto de la guitarra está barnizada a pistola con laca brillante.

Las categorías de brillo en castellano, que he encontrado, serían (de mayor a menor brillo): brillante, semibrillante, satinada, semimate, mate. Creo que estas categorías corresponderían en ingles a: gloss (o high-gloss), semi-gloss, satin, eggshell y flat.
 
Atrás
Arriba