Francisco Tárrega: presentación de nuevo artículo en Soundboard Scholar (vol.7, 2021)

Daniel Vissi

Socio de la AGA
Buenas tardes,

Es un honor colaborar con Soundboard Scholar (vol.7, 2021) en la traducción al español (junto al concertista y profesor José Luis Segura Maldonado) del artículo del musicólogo Dr. David J. Buch "De la necesidad de una edición académica de las Obras Completas de Tárrega".

Aquí pueden descargar directamente el artículo en castellano:
"De la necesidad de una edición académica de las obras completas de Tárrega"
[Enlace a una versión HTML en el siguiente post]

Resumen:

En este editorial invitado, el autor proporciona evidencias de la naturaleza poco confiable de la mayoría de las primeras ediciones de Tárrega y la calidad deficiente de la mayoría de las ediciones modernas. El autor argumenta que, a la luz de la reciente disponibilidad de fuentes primarias (antes inaccesibles), es el momento adecuado para una edición académica de las obras completas de Tárrega, con métodos editoriales de vanguardia.

Cita recomendada:

Buch, David J. (2021) "On the Need for a Scholarly Edition of Tárrega’s Complete Works," Soundboard Scholar: Vol. 7, Article 2.

José Luis Segura Maldonado y yo queremos agradecer a Jonathan Leathwood (editor de Soundboard Scholar-GFA) esta oportunidad, así como al Dr. Buch por confiarnos la tarea.

Esperamos sinceramente que el artículo sea bien recibido por la comunidad de guitarristas.

Un cordial saludo,
Daniel Vissi García
 
Re: Francisco Tárrega: presentación nuevo artículo en Soundboard Scholar (vol.7, 2021

Es un honor colaborar con Soundboard Scholar (vol.7, 2021) en la traducción al español (junto al concertista y profesor José Luis Segura Maldonado) del artículo del musicólogo Dr. David J. Buch "De la necesidad de una edición académica de las Obras Completas de Tárrega".

Amigo Dani,

Muchas gracias por llamar nuestra atención sobre este artículo y traerlo al foro.

Tiene mucha razón el autor cuando dice que el rigor de las ediciones de música de Tárrega que se han publicado en los últimos tiempos no es mucho mayor que el que tuvieron las que vieron la luz a los pocos años de la muerte del guitarrista. Y con esto sugiere -y luego explica- que el rigor es escaso y la fiabilidad problemática. Claro que esto se podría decir, si no de todos, sí de un buen número de autores, tanto de la época de Tárrega como anteriores y posteriores.

Esta falta de rigor se debería principalmente al hecho de que una gran parte de la obra se publicó tras su muerte, muchas veces partiendo de manuscritos -no siempre autógrafos- que contenían errores o que no en todos los casos se supieron interpretar correctamente. Todo esto -la poca fiabilidad y sus posibles causas- es algo que se conoce desde hace mucho tiempo y que, desde luego, no ignora todo aquel intérprete o estudioso que se haya acercado a la obra de Tárrega con un cierto interés y algo de meticulosidad.

Muy interesantes y bien traídos, además, los ejemplos de Mr Buch pone para ejemplificar este escaso cuidado de las ediciones existentes. Muestran varios tipos de errores, siempre comparando con manuscritos autógrafos, que no tienen necesariamente que representar la versión que se quería editar, pero que son, sin duda, la máxima autoridad y la mejor fuente para realizar la comparación.

Hay otros asuntos muy interesantes en el artículo que imagino iremos comentando por aquí...

Quiero felicitar al autor y a los traductores por su trabajo y por la autorización para que lo publiquemos en Guitarra.Artepulsado.
 
Atrás
Arriba