¿Selleta o silleta?

Julio Gimeno

Administrator
Miembro del equipo
Queridos amigos,

En el Índice Organológico (IO) he llamado "selleta" al hueso del puente. He tenido que utilizar este neologismo al no conocer un término específico e inequívoco en castellano. Antes de decidirme por "selleta" hice una búsqueda en Google y vi que era un término más empleado que otra posibilidad: "silleta".

Pues bien, el forero Fernando Alonso Jaén me ha propuesto que cambiemos el término que hay ahora en el IO por el de "silleta" al ser esta última una palabra que ya existe en el diccionario de la RAE, si bien con unas acepciones distintas (aunque compatibles) a la que nos interesa.

La propuesta de Fernando a mí me parece muy acertada, pero dado que el foro lo construimos entre todos he creído oportuno -con la aprobación de Fernando- plantear el tema en este hilo para tener en cuenta vuestras opiniones y sugerencias antes de llevar a cabo un cambio en el IO.

Espero vuestras respuestas.
 
Querido Julio,
El termino de "silleta" me parece apropiado tanto como el de "selleta" que en mi caso lo tomo como una analoigia de "segueta".
De todas maneras el nuevo termino me parece, por que es" donde se monta la cuerda"
Gracias por tomar en cuenta nuestra consideracion ademas de sus finas atenciones para conmigo.
Victor
 
Apoyo SILLETA (a pesar de que no lo uso en la práctica), pero por analogía a "silla" o "asiento" (no conozco la etimología de la palabra) me parace el más apropiado. SELLETA no me parece que tenga ninguna relación con lo anterior (a pesar de su extendido uso).

Saludos
 
Yo siempre lo he llamado selleta porque lo aprendí así en su día hace ya bastantes años. La primera vez que oí la palabra silleta fué a un catalán. Creo que por Cataluña y Levante se utiliza más ese término, al menos es lo que me he ido encontrando yo por ahí. Cuál es más correcta, no lo sé. Desconozco sus etimologías, pero bien es cierto que el uso es el que dicta la norma para incluir neologismos en el diccionario de la RAE. Por lo que quizás la más usada debería ser la más adecuada. Aunque a mi modesto entender creo que ambas están muy extendidas y son muy usadas. Quizás deberían reflejarse ambas.
 
Yo preferiria decirle como siempre se ha dicho ya que es la costumbre, anque como alguna gente dice, quiza es más apropiado el segundo termino por su parecido y significado más vinculado.

:adios:
 
Curiosamente en catalan ceja se dice sella (al menos coloquialmente) Ya que en la terminología de la guitarra hay varias alusiones a ceja (cejilla, cejuela) podria ser selleta otra palabra derivada de ceja, teniendo en cuenta que el catalán es más parecido al castellano antiguo que al actual.

Saludos
 
Mi opinión es que los dos términos son correctos. Silleta (de silla) se refiere a una silla o apoyo y selleta proviene del latín sella -ae que significa silla o asiento. Las dos acepciones se refieren a lo mismo, por lo que el uso de los términos será una cuestión de costumbre del individuo. Saludos.
 
Atrás
Arriba