el arpa del guerrero(leo brower)

hola a todos!!!!!
tengo que rendir a fin de año esta obra y me ha surgido una duda , debido a que llegaron a mis manos tres o mas versiones en mp3.
lo que quiero saber es con respecto a la velocidad y a la intensidad de la parte donde empiezan los acordes , hay una indicacion que dice "tranquilo".
ahora bien,todas las versiones difieren en esta parte , la mas rapida ,al llegar a este segmento disminuye la velocidad notablemente y la toca piano
otra ,no reduce la velocidad , sigue con el mismo tempo , y la toca con la misma intensidad con la que ya venia de antes
otra version , disminuye la velocidad y la intensidad.
no se decirles quienes son los que tocan esas versiones , por eso si alguno de ustedes escuchò la version original y me puede dar una mano le voy a estar eternamente agradecido , o en todo caso si me la quieren enviar en mp3, mi direccion es damian1385@hotmail.com o damian1385@yahoo.com.ar
gracias a todos espero no molestarlos demasiado
 
Hola Damián,

Yo te aconsejaría una cosa: ¿por qué no tratas de hacer tu propia versión? Tienes la partitura y las indicaciones de Brouwer, así que reflexiona, busca tu propia interpretación y olvídate de los mp3. De esta manera, la intepretación será tuya y no de otros. Piensa que la riqueza de la interpretación reside, entre otras cosas, en que nunca hay dos iguales.

Un saludo y suerte
 
albertoroyo dijo:
Yo te aconsejaría una cosa: ¿por qué no tratas de hacer tu propia versión? Tienes la partitura y las indicaciones de Brouwer, así que reflexiona, busca tu propia interpretación y olvídate de los mp3. De esta manera, la intepretación será tuya y no de otros. Piensa que la riqueza de la interpretación reside, entre otras cosas, en que nunca hay dos iguales.

Buenas. El tema de la interpretación, en el sentido literario de la palabra, es algo muy complicado en la enseñanza, pues al fin y al cabo es "arriesgada" en mayor o menor grado. Puede que al tribunal o profesor no le guste... y la acabes fastidiando.
Eso sí, una vez te dejen interpretarla, gozas muchísimo. En mi opinión, antes debes aprendértela un poco en una versión más "cuadrada", y una vez que vas consiguiendo adivinar qué te dice cada momento de la obra, ir "perfilando" la interpretación hasta que termines de tocar tu versión y te quedes "agusto" con lo que has tocado.
Deberías preguntarle a tu profesor qué libertad te da para interpretar la obra.
Un saludo.
 
Israel Jaime dijo:
Buenas. El tema de la interpretación, en el sentido literario de la palabra, es algo muy complicado en la enseñanza, pues al fin y al cabo es "arriesgada" en mayor o menor grado. Puede que al tribunal o profesor no le guste... y la acabes fastidiando.
Eso sí, una vez te dejen interpretarla, gozas muchísimo. En mi opinión, antes debes aprendértela un poco en una versión más "cuadrada", y una vez que vas consiguiendo adivinar qué te dice cada momento de la obra, ir "perfilando" la interpretación hasta que termines de tocar tu versión y te quedes "agusto" con lo que has tocado.
Deberías preguntarle a tu profesor qué libertad te da para interpretar la obra.
Un saludo.

Hola, Israel.

No me refería a hacer ningún tipo de excentricidad, sino a buscar una interpretación personal sin fijarse en la de otros. No estoy de acuerdo en que la interpretación en sí sea arriesgada, por supuesto que hay interpretaciones más arriesgadas que otras, pero decir que la interpretación, en general,lo es me parece peligroso porque puede entenderse que uno no debe aportar nada durante la misma. Creo que la interpretación, en tanto que re-creación puede y debe dar lugar a muchas interpretaciones diferentes, de la misma manera que dos actores no interpretan exactamente igual el mismo papel (y el texto es el mismo): las inflexiones, el gesto, el timbre de voz,la dicción... muchas cosas influyen y se puede lograr una buena interpretación sin recurrir a excentricidades ni asumir riesgos más allá de la sensatez, el rigor y la coherencia (aunque alguna licencia a veces refresca).Todo esto no está reñido con seguir las indicaciones del compositor ni los consejos del profesor de guitarra.

En definitiva, lo que pretendía era desaconsejar el estudio de una obra basándonos en grabaciones, es decir, en las interpretaciones que de esa obra han hecho otros intérpretes.

Un saludo
 
Quizá no dejé muy claro en el anterior mensaje mi punto de vista "a favor" o "en contra", jejeje. De hecho, te doy la razón en todo lo que argumentas en estos dos mensajes, sólo digo que hasta para pequeños "matices" subjetivos a la hora de interpretar, hay profesores muy "aburridos" (que no se me enoje nadie) que quieren que los alumnos toquen las piezas muy "cuadradas", por eso he comentado que hable con él antes.
Que quede claro :)P) que personalmente no es que quizá sea un gran guitarrista, pero intento darle siempre la mayor calidad interpretativa posible, y a mí mínimo me complace :D. Un saludo.
 
Israel Jaime dijo:
Quizá no dejé muy claro en el anterior mensaje mi punto de vista "a favor" o "en contra", jejeje. De hecho, te doy la razón en todo lo que argumentas en estos dos mensajes, sólo digo que hasta para pequeños "matices" subjetivos a la hora de interpretar, hay profesores muy "aburridos" (que no se me enoje nadie) que quieren que los alumnos toquen las piezas muy "cuadradas", por eso he comentado que hable con él antes.
Que quede claro :)P) que personalmente no es que quizá sea un gran guitarrista, pero intento darle siempre la mayor calidad interpretativa posible, y a mí mínimo me complace :D. Un saludo.

Bueno, también puede ser que yo no te haya entendido bien. Estoy muy de acuerdo con lo que dices. Es cierto que hay profesores "aburridos" o, lo que es peor, que imponen al alumno "su visión" de la obra en cuestión; en ese sentido, me parece muy sensato lo que recomiendas a Damián, a ver si la vamos a liar...

En cuanto a lo otro, me parece perfecto que intentes dar siempre la mejor calidad interpretativa (que seguro que es alta) y que te identifiques con tu manera de hacer, creo que es muy importante tratar de ser coherente con tus ideas musicales, eso hace que interpretaciones con las que uno no se identifica resulten convincentes; así, hay muchísimas maneras de tocar posibles y muy buenas, no tenemos más que comparar, no sé... a David Rusell y Manuel Barrueco, diferentes lo son -sin duda-, pero ambos de los grandes. Lo demás, cuestión de preferencias estéticas y gusto personal.

Un saludo
 
Yo estoy de acuerdo con sus opiniones, creo que no debemos copiar reguladores, contrastes timbricos y cosas ''sumamente delicadas de las grabaciónes de otros interpretes''. Esto lo digo porque si hacemos asi, nunca vamos coger la idea correctamente que quiere el interprete y vamos a estar copiando y apagando las ideas propias.

En la enseñanza es diferente, creo que el profesor tiene que plantar su forma de ver la musica al estudiante, claro, tambien darle la libertedad de dejarle dasarrollar su punto de vista. Mientra más exigencia hay sobre las interpretaciones más se desarrolla el alumno.

Un saludo.
 
gracias a todos por las respuestas, todo lo que necesito es que alguien que haya escuchado la version del propio compositor y me ayude, esta claro y coincido con lo que ustedes dicen , pero ahora solo necesito la version original ,es para rendirla a fin de año.
si alguno de ustedes la escucho por favor cuenteme como la toca LEO BROWER,o mandemela a mi direccion de correo,gracias de nueo y muchisima suerte!!!!
 
Atrás
Arriba