Hola
Permíteme hacer una pequeña aportación a la traducción de los versos
El sujeto es femenino (Viva, mortua)y entiendo por el contexto y en el seno de una explicación un poco peregrina que se pueda referir a la madera en términos genéricos o bien a algun tipo de árbol que en latín pueda declinarse en femenino o bien como parece aquí el caso claramente referirse a un instrumento que se declina en femenino (viola?) Por otra parte, el tiempo verbal es pretérito perfecto (fui, vixi, tacui). Una traducción usando el pretérito indefinido sería la más plausible en este caso.
Salud
Bookmarks