Re: A partir del próximo 1 de enero, nuestra web pasa a ser oficialmente de habla ing
Queridos amigos y usuarios del foro,
Muchas gracias a todos por compartir de una u otra manera (voluntariamente o no) en esta inocentada 2011. La participación era estupenda y no podemos observar todos los días que un tema recibe más de 500 visitas en menos de 24 horas (ahora ya son más de 600).
Para mí, por varios motivos esta jugada era una experiencia excepcional. Cuando había visto la noticia minutos después que había salido (para mí también era una sorpresa) ya lo tenía claro que con apoyo externo la cosa marcharía mejor y he pedido auxilio en Australia. Kim es un tío estupendo y sabía que si podrá encontrar unos minutos libres me apoyará redactando una carta en el nombre del ANZLF. Como no ha podido ser diferente le ha encantado la idea y me ha hecho esta gauchada, asegurándome que:
Mensaje privado de Kim a Markus dijo:
[...] It's always good to have a bit of fun, especially when its innocent and at the expense of those who take themselves a little too seriously.
[...]
[...] Siempre es bueno divertirse un poco, sobre todo si es algo inocente y al coste de éstos que se toman un poco demasiado serio a si mismos.
[...]
Entonces, cuando decía:
[...] Quisiera volver a agradecer a Kim de Australia [...] por ya haber expresado su entusiasmo y apoyo incondicional.
...¡yo no estaba mintiendo para nada!
Kim, tu apoyo ha sido verdaderamente incondicional, thanks a lot mate!
Lamentablemente ya era demasiado tarde por organizar un colaborador de Japón u otro país por tener aún más apoyo, así que he inventado un usuario "japonés" que escribe en un inglés con "dejo japonés".
Lo primero, el usuario japonés era algo fácil: en una lista de nombres japoneses, con un poco de suerte he encontrado dos palabras que no solamente suenan japonés sino también significan algo ...si se trata de una lista con datos correctos, cosa que ignoro. Entonces si la lista no me miente,
Daisuke significa "gran ayuda", y
Takumi significa "artesano" o también "carpintero". Hay que hacer las cosas bien, en el caso contrario no sirve para nada. :mrgreen:
Lo segundo, el mensaje en inglés con "dejo japonés" era más trabajo y, sinceramente hubiera sido perdido sin el traductor de google... Sabía que las traducciones automáticas del alemán al español son pésimas, que pero por otro lado la traducción automática de cualquier idioma al inglés puede resultar más o menos entendible. Entonces redactaba la carta de Daisuke Takumi en alemán, la dejaba traducir al español, del español al japonés, y del japonés al inglés. Perfecto. Ya no se entendía casi nada, y después de los ajustes necesarios para que se entienda de nuevo, la carta de Daisuke Takumi estaba lista para ser publicada en cualquier momento. Era perfeccionismo perfectamente inútil. Siempre hay que hacer las cosas bien, si no...
Para mí, la primera verdadera sorpresa me ha hecho nuestro querido amigo Arturo Garés cuando, después de ya haber dicho varias veces que se trataría de una inocentada empezaba a explicarme qué es el día de los inocentes... ya no estaba tan claro quien estaba tomando el pelo a quien... quería partirme de risa. ¿Estaba Arturo intentando hacerme creer que el piense que yo sería víctima de la inocentada o de verdad lo ha pensado? ¡Imposible decirlo, solamente Arturo lo sabe! Y asi las cosas empezaban a enredarse, porqué yo de ninguna manera quería admitir que los usuarios que visitarán el foro después de la cena solamente encuentren fuentes ya vacías... Arturo, siempre te he conocido como persona muy generosa en todo, no sabía que puedes ser tan "egoísta", jajaja!
De todas maneras querido Arturo, aquí tampoco he mentido:
Yo mismo estoy involucrado en todo este proyecto, así que sé de qué estoy hablando.
¿Acaso no estaba involucrado en "todo este proyecto"?
Y por supuesto de nuevo, imposiblemente he podido decir si en seguida Arturo solamente me seguía la corriente (aunque era lo más probable) o si tal vez, en el fondo estaba empezando a dudar si de verdad se trataba de una inocentada...
Estoy seguro que para muchos, cuando han leído las intervenciones que seguían ya no estaba claro: ¿Quien estaba intentando de tomar el pelo a quien?
Espero mucho que no he sido el único que se ha reído... creo que no.
¿Entonces qué se queda de este 28 de diciembre 2011?
Pensándolo bien se queda más que solamente los ecos de unas cuantas risas. Nos ha llegado a la consciencia que el idioma es algo que verdaderamente nos une y que hay que cuidar. Un idioma totalmente distinto y un idioma alterado tienen en común que ambos no servirán mucho para comunicarse de manera fácil. Aunque el traductor de google me puede sacar de los apuros (lo uso para mirar las partes de la página web de Makoto Tsuruta (
CRANE) que están
solamente en japonés), pero es bastante inservible para una comunicación más o menos decente, los malentendidos estarían programados. De manera parecida como un castellano descuidado por translate.google
.com, un castellano descuidado por una persona implica no solamente malentendidos totalmente innecesarios sino también una lectura que no es fácil sino engorrosa, lenta y puede ser media tortura - con el resultado que al final uno ya no lee ciertas cosas que en su fondo serían interesantes.
Otra cosa que se puede quedar es que en realidad, ¡cada día del año puede ser un 28 de diciembre! Sobre todo en Internet donde es demasiado fácil inventarse algo y venderlo como verdad, ¡es imprescindible verificar cualquier dato que nos parece nuevo! Nunca era tan fácil diseminar información falsa o imprecisa que en esta época del Internet. Con poco esfuerzo un "anónimo" puede coleccionar y "recopilar" datos sobre cualquier cosa y hacer creer a otros que sería un experto. ¿Hay alguien por aquí que cree lo que está escrito en Wikipedia? Yo no. Para mí, Wikipedia es una gran fuente de pistas. Todo lo que viene después, o sea perseguir estas pistas es mucho trabajo que por lo menos para mí, bastantes veces se sale del internet con un click en el botón "comprar" de una de las numerosas tiendas virtuales de libros.
De este 28 de diciembre 2011 se va quedar todavía algo más, y como la inocentada no era mi propia idea para mí lo más inesperado que ha he mencionado varias veces:
¡un usuario nuevo,
Kim!
¡Me parece que Kim se merece un aplauso especial por su apoyo verdaderamente incondicional!
:clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
...y espero que su empeño como Administrador del
ANZLF le deje de vez en cuando las horas y las ganas necesarias para animarse de vez en cuando para ver cómo nos va y compartir su chispa aquí en guitarra.artepulsado.
Entonces, desde luego el cuento de la "unificación global" del mundo guitarrístico, inesperadamente tendría un granito de verdad, aunque felizmente estamos lejos de sacrificar nuestro medio de comunicación más importante: el idioma propio.
Abrazos para todos,
Markus