Las transcripciones

Rafael Diaz

Rafael Diaz
:confused: Hola a todos y a todas, como estoy de vacaciones tengo tiempo para leer y me gustaría que alguien me explicara el valor musical y la justificación artística de las transcripciones de obras de otros instrumentos hechas para la Guitarra.
Saludos
Rafael Diaz
 
Rafael Diaz dijo:
:confused: Hola a todos y a todas, como estoy de vacaciones tengo tiempo para leer y me gustaría que alguien me explicara el valor musical y la justificación artística de las transcripciones de obras de otros instrumentos hechas para la Guitarra.
Saludos
Rafael Diaz

Hola Rafael.

mmmm.. el tema me parece un poco tendencioso. ¿Valor? ¿Justificación? el primer término me parece un poco subjetivo, el segundo, innecesario, porque no sé ante qué ni ante quién se puede justificar ni tampoco a dónde nos llevaría. ¿acaso Maurice Ravel se justificó por su versión orquestal de los "cuadros" de Mussorgsky?. ¿Necesitan justificarse las transcripciones de David Russell, de Wladimir Mikulka, o de Duarte, todos ellos excelentes músicos?. Rafael, ¿harías el mismo comentario en un foro de flautistas?

un saludo
 
Joaquim Salinas dijo:
Hola Rafael.

mmmm.. el tema me parece un poco tendencioso. ¿Valor? ¿Justificación? el primer término me parece un poco subjetivo, el segundo, innecesario, porque no sé ante qué ni ante quién se puede justificar ni tampoco a dónde nos llevaría. ¿acaso Maurice Ravel se justificó por su versión orquestal de los "cuadros" de Mussorgsky?. ¿Necesitan justificarse las transcripciones de David Russell, de Wladimir Mikulka, o de Duarte, todos ellos excelentes músicos?. Rafael, ¿harías el mismo comentario en un foro de flautistas?

un saludo
:D Hola Joaquim, llevo años escuchando transcripciones de Guitarra y salvo alguna excepciones no me han convencido, y siento decirte que tus argumentos tampoco.
Me tachas de ¨ tendencioso ¨ porque me atrevo dudar de algo que el mundo de la Guitarra tiene unánimemente aceptado sin al parecer cuestionar el ¨ valor artístico y justificación profesional de tal proceder ¨ creo que coges el rábano por las hojas y te olvidas de la cuestión principal que es el esclarecimiento de un tema que puede redundar en beneficio de la profesión por encima de que tu o yo podamos tener razón.
Categóricamente si, haría la misma pregunta en un foro de Flauta si la situación musical fuese la misma
Saludos afectuosos.
Rafael Diaz
 
Hola,

En este tema, como en tantos otros, aplicar el conocido refrán "en el término medio está la virtud" no viene mal. Yo tengo un amigo que dice que "puede transcribirse todo", yo añadiría que efectivamente, pero otra cosa es que "deba transcribirse todo". Este amigo me ha regalado una transcripción suya manuscrita de "Júpiter" de "Los Planetas" de Holst y suena bastante bien, además como no tenía partitura ¡la ha hecho directamente escuchando el CD!

Como ya tuve ocasión de citar en otro mensaje -en un largo hilo sobre la calidad de los compositores que han compuesto para guitarra- el laudista inglés Francis Cutting transcribió al laúd obras de W. Byrd originales para teclado y, prácticamente todos los vihuelistas y laudistas transcribieron obras corales de los polifonistas de su época, así pues, el hecho de "transcribir" por parte de los instrumentistas de cuerdas pulsadas viene de muy lejos.

Muchas transcripciones de dificultad extrema sólo están al alcance de unos pocos virtuosos, pero esto no quiere decir que el resultado musical, a pesar del gran esfuerzo realizado, sea comparable al de la obra original. Tampoco se trata de que la transcripción, considerada aisladamente suene mal, pero queda un dentro del entorno que puede rodear a la obra original.

Naturalmente y, dentro del respeto al gusto de cada uno, si alguien prefiere las transcripciones a los originales, no hay nada que objetar, menos aún por mi parte que prácticamente sólo toco transcripciones de música original para laúd, pero incluso dentro de este repertorio casi nunca toco a Dowland o a los laudistas italianos del Renacimiento temprano, ¿por qué? Porque su música es demasiado delicada para el sonido habitual de la guitarra. En general, la música del período de transición Renacimiento-Barroco y toda la del período Barroco ya suena aceptablemente en la guitarra. Y por supuesto toda la posterior.

En cuanto a la llamada música de Bach "para laúd" es una excepción. Como sabéis los laudistas no están en mejor situación que los guitarristas a la hora de abordarla. Además está el hecho de que la música de Bach, por su alto nivel de abstracción está bastante desvinculada de instrumentos concretos.

En fin, nos encontramos tratando del primer elemento de cualquier transcripción, que es su "filosofía" o "criterio". Después vendría la técnica músico-instrumental y por último la imaginación y creatividad del transcriptor, que culminaría el proceso.

Un saludo muy cordial,
JL
 
Última edición:
De acuerdo, pero crees que como decía Rafael, que merece una justificación artística?
entiendo a Rafael en su planteamiento pero sigo pensando que hay una razón estética fundamental, un buen gusto y un acertado criterio. No se trata tampoco de poner el carro delante de los bueyes y argumentar que la mayoría de obras son "transcribibles" para la guitarra, ni mucho menos, pero el guitarrista puede aportar en muchas de ellas una calidez y una personalidad difícil de hallar en el original,sin que ello refleje un menoscabo ni un agravio comparativo, . Eso que acabo de decir puede ser muy discutible, incluso puede que sea una sandez, pero estoy hablando desde mi oído de guitarrista, que a la sazón resulta una ventaja, pues estoy "obligado" a escuchar las dos versiones y luego soy libre de decidir si tal o cual transcripción es suceptible de entrar a formar parte de mi repertorio, según las sensaciones que me produzca.
El año pasado intentamos montar un repertorio de Lieder con una soprano, pero Schubert se me atragantó, no conseguía dar con el espíritu necesario para interpretarlo, lo encontré inútil, pues la parte transcrita para la guitarra me pareció demasiado débil para entrar en conjunción con la voz, era una mera imitación pianística. En cambio, con mi cuarteto tocamos el cielo cuando interpretamos la Pavane de Fauré, una pieza de la literatura post-romántica pensada para una orquesta de numerosos ejecutantes y a la que la guitarra da un un barniz de melancolía y de fuerza impresionante. Ahora también estoy pensando en Albéniz, Falla, o Piazzolla o muchos otros. Creo francamente que si la pieza es buena y el que transcribe sabe realmente lo que hace, tiene conocimientos y sabe contextualizar la obra, no es del todo definitivo, pero la transcripción funciona, quizá esté ahí la justificación de la que Rafael habló.

Saludos
 
:D Hola Jose Luis, hola Joaquim, que se transcriban determinadas piezas de instrumentos muy parecidos a la Guitarra como Laud etc. puede tener una lógica, pero por ejemplo una pieza de orquesta no tiene ninguna, porque ¿en nombre de qué se adueña alguien de una obra que no es suya y la transcribe dándole un ¨barniz de melancolia¨ que el compositor no ha pensado ni previsto y que en el mejor de los casos la transcripción desvirtúa y con mucha frecuencia empeora? Una obra musical es como el compositor la escribe, si viviera ¿concedería permiso para que se transcribiese una obra suya pensando que puede ser empeorada? debo suponer que no. En el mejor de los casos una transcripción es una fotografía en blanco y negro de un bello cuadro todo colorido, y creo que tenemos el deber de profesionales de no hacer tales cosas y la justificación a la que aludo es ante uno mismo como profesional y ante el arte de la Música al cual estamos obligados como artistas, debemos tener lo que yo llamo ¨el compromiso con la Música¨.
Seguiremos.
Saludos
Rafel Diaz
 
Hola a todos.
Me gustaría dejar claro y reitero, que algunas obras vale la pena transcribirlas, ya sea por razones puramente estéticas o pedagógicas. Me gusta trabajar la música de cámara con mis alumnos y considero que las transcripciones son una buena base para el conocimiento general.A través de ellas se puede dar a conocer autores básicos que de otra manera tardarían más en conocer. Vete a saber si Piccinini o Weiss estarían molestos o ufanos si escuchasen las versiones de su obra para la guitarra.
Puedo usar un minueto de Bach para explicar el contrapunto, o una transcripción de Vivaldi para buscar colores tímbricos, así como un Allegro de Telemann para hablarles de los ornamentos. Nunca he defendido las transcripciones como fin sino como medio, y francamente no me he sentido menos comprometido con la música ni nadie ha puesto en tela de juicio mi profesionalidad. puesto que trato tales obras con juicio y respeto. (Creo)
Lo que me extraña es que se discuta el tema de las transcripciones para guitarra cuando en el mundo musical hay delitos más flagrantes y de los que nadie dice absolutamente nada ¿A alguien le parece normal que se use "recuerdos de la Alhambra" para un anuncio de salchichas? ¿o que haya un perro que se llame Beethoven? ¿saben mejor los yogures con música de Mozart? Picasso debía ser un mecánico pues le han puesto su nombre a un coche, y a lo mejor Tárrega se ganaba unos durillos vendiendo chuletones. Esto sí que es manipulación.
Estamos hartos de ver en la televisión y en programas de radio cómo se cortan, manipulan y envilecen obras de arte para convertirlas en un bajo reclamo de productos de consumo bajo el escudo de que estas obras son "patrimonio de la humanidad", y a mi, como parte integrante,nadie nunca me ha consultado si me parecía bien o no. Estas son las "transcripciones"que realmente nos hacen daño, porque mienten deliberadamente, y ésas sí que están compuestas para fines infinitamente diferentes, por no decir, diametralmente opuestos a los que su autor había pensado para ellas.

Un saludo
 
:smile: Hola a todos/todas, Joaquim en ningún momento cuestiono tu profesionalidad y si las transcripciones te sirven para enseñar adecuadamente a tus alumnos bienvenidas sean.
Te lamentas de que se critique en este foro las transcripciones, ¿te parece más adecuado que hablemos del Clarinete MIDI, (y aprovecho para decir que tengo un concertino para ese instrumento y orquesta de cuerda, por si te interesa estudiarlo) o de la técnica del diafragma de la que tanto hablan los instrumentista de viento, o de la técnica de la subdivisión que tal útil es a los percusionistas y que según mi opinión deberián conocer todos los músicos? Joaquin este, (perogrullada) es un foro de Guitarra y cualquier cosa que afecte a la Guitarra creo que expuesta correctamente puede ser tratada ¿no?.
Mi crítica a las transcripciones se inscribe en un contexto general donde por gran parte de los guitarristas se considera lícito cambiar notas, cambiar timbres etc. pasages etc.
y aunque me consta que hay quien lo hace de la manera más profesional posible sigo sin entenderlo sobre todo en lo que se refiere a la música del clasicismo hacia aquí.
Sería muy bueno para los guitarristas que estudiaran dos o tres cursos de Piano, pues aparte de la gran formación musical que el Piano supone nadie les permitiría cambiar una sola nota.
En cuanto a que te moleste el uso comercial que se dá a determinadas músicas estoy absolutamente de acuerdo contigo, pero una cosa no tapa la otra.
Por cierto… me he sorprendido mucho de que los guitarristas no estéis asociados, los compositores si lo estamos y aunque nuestra asociaciones no son demasiado eficaces (en un país sordo como el que tenemos es lo que cabe esperar) si son la plataformas adecuada par ciertas reivindicaciones.
Espero que te acerques a ver la película que nos muestra a nuestro emperador (el señor G. Buch) en su estado natural o sea de zopenco.
Saludos
Rafael Diaz
 
Hola a todos.

Me parece que la guitarra ha pasado por una época en la que han surgido y surgen grandes intérpretes, pero no hay guitarristas que se dediquen a componer para guitarra ( o no hay los que debería haber ). Anteriormente, los guitarristas ( o cualquier músico ), eran la mayoría de las veces intérpretes de sus propias obras. No tocaba obras de épocas anteriores, y ni de otros compositores de su propia época, a no ser que alguien en concreto las escribiera para ellos.
Pero empezó a surgir la figura del intérprete, y del estudioso de otras épocas anteriores, y quizá se olvidaron un poco del presente en que vivían, y así seguimos. No hay guitarristas que escriban para la guitarra, y los compositores normalmente escriben para piano, para su instrumento, y para orquesta. De modo que la guitarra, la más popular, la que todo el mundo toca incluso sin saber, es en realidad una desconocida, a la que es difícil dedicarle una obra porque realmente no se sabe cómo. De este modo, está desatendida por los propios guitarristas, y por los compositores. (Con sus excepciones, en éste caso Rafael, por fortuna, que pienso debemos estarle agradecidos de que se interese por nuestra guitarra ).

Con respecto a las transcripciones, quizá surgieran precisamente por ello, para poder ampliar el repertorio, para poder introducirse en la música de los “Grandes Músicos”, pero la mayoría de las veces dejan mucho que desear sobretodo con respecto a la escritura que resulta muy antiguitarrística. Personalmente las evito, aunque como dice Joaquim, si las uso para música en grupo con mis alumnos, aunque la mayoría de las veces utilizo para esas clases en grupo música popular, y música actual (música urbana), precisamente porque deben conocer la música de épocas anteriores, pero deben conocer y valorar la buena música de nuestros días, que en definitiva es la música que nos toca vivir.


Mis saludos para todos vosotros
 
¿Y no creéis que es bastante más fácil de lo que parece?. Yo planteo una cuestión de lenguajes. Vamos a ver: Algunas obras de Albéniz toman en su forma original multitud de elementos del lenguaje de la Guitarra, todos sabemos cuales. Incluso si tomamos la partitura orquestal de Falla de la Danza del Molinero, nos daremos cuenta de que la colocación de los acordes ejecutados por la orquesta, es prácticamente la de la Guitarra. Estas obras se escribieron tomando como referencia el lenguaje de la guitarra, que en ese momento era el de la música popular. En cuanto a la música antigua, no debemos olvidarnos de que todos los compositores transcribían su obra para otros instrumentos, ahí tenéis a Bach. Yo creo que tocar la chacona en la Guitarra no es sino seguir una tradición iniciada en el propio Barroco. Evidentemente, creo que tocar Chopin en nuestro instrumento provoca un choque de lenguajes y timbres que no favorece en absoluto la transcripción, pero transcribir, ¿por qué no?. Pasando de seis cuerdas, Dowland es ideal, y un largo etcétera más de compositores también lo son.
 
Justo. En el fondo lo que se trata es un problema gramatical. De la misma manera que un lenguaje y una determinada dicción condiciona un carácter, la guitarra , por sus características y por su historia ha tenido un devenir "políglota" con más o menos fortuna dependiendo de la proximidad contextual, idiomática o lingüística de su referente. La cuestión está si conviene que la guitarra "chapurree" varios idiomas o domine sólo los imprescindibles. Personalmente prefiero la segunda opción, es decir, cuando la guitarra es capaz de abrir una nueva ventana y saltar hacia a una música que le era extraña, porque será una nueva fuente de riqueza y otra vertiente más de posibilidades expresivas, pero claro, hay que saber desde que altura saltas, pues el batacazo puede ser de órdago.

un saludo
 
Las transcripciones se pueden hacer, no hay más que hacerlas. Quiero decir que no está prohibido penalmente. Es que vengo huyendo de foros donde estos debates (entre el clave y el piano, básicamente) toman una relevancia en lo personal bastante preocupante... que no debería ser tan grave hablar de gustos, digo yo... en fin. dejada esta premisa (y veo con agrado que aquí se está de lo más cordial) quisiera expresar mi opinión de recién llegado.

La primera, dejando aparte una posible justificación ético-histórica que en principio se podría discutir bastante (Bach se transcribía, sí, pero con instrumentos de su propia época, no con acordeones) mi postura a priori más cercana entre los "antitranscriptores" se debe a razones puramente prácticas:
la guitarra es considerada entre el público, los compositores y el resto de los intérpretes como un instrumento de segunda categoría. Es triste pero es así. Las causas son variadas... pero una de ellas, sin duda, es lo poco que creemos los guitarristas en ella. Quiero decir, por ejemplo... ¿tiene sentido que haya más discos de las suites para laúd de Bach (a la guitarra) que de Coste y Mertz juntos? Yo creo que no, que así damos una visión sesgada de la historia de la guitarra, parece como si no tuviésemos cosas que mostrar al mundo...

Pedagógicamente, nada que decir. Pero también sería bueno que los estudiantes de guitarra, desde el principio, se les ayudara también a creer en su propio repertorio y no ir siempre "de prestado" frente a sus compañeros de otros instrumentos.

Creo que la solución está en llamar a las cosas por su nombre y no despreciar nada. Es decir, que las transcripcíones de Russell suenen a gloria no convierte a sus transcripciones en música igual de "barroca" que su original. Al tocarlas en guitarra las está conviertiendo en música moderna. Un ejemplo más exagerado: las transcripciones que para el piano hacen Liszt y Busoni son en sí mismas obras "románticas". Y como tales, se interpretan de otra forma, respondiendo al idiomatismo del piano, con pedales, con crescendos brutales, con rubatos por todas las esquinas... es decir, son transcripciones sin complejos. Al que le gusten o no, será porque le guste más o menos el segundo romanticismo pianístico, pero no debe basar su decisión en un empeño ya por justificar o ya por apedrear la supuesta "objetividad" de la transcripción.

Y una última cosa al respecto. Quizás, curados de espanto de la época segoviana y postsegoviana, los guitarristas solemos ser ahora más papistas que el Papa... me refiero a las monumentales comederas de coco sobre precisiones rigurosísimas con "el estilo barroco" (en ligados, en fraseo...) cuando importa un pepino sin embargo que octavemos a lo burro, que nos comamos notas o que sin ir más lejos toquemos en cuerdas de nylon... no sé, pedagógicamente lo sigo viendo bien, pero no puedo más que esbozar una sonrisa... parece como si la sección barroca de la carrera de guitarra fuese una preparación por si algún día te metes a estudiar laúd. Sin embargo a los laudistas no les hacen tocar a Takemitsu...

saludos
 
Habiendo actualmente tanta musica buena escrita para guitarra, a mi en lo particular no me gusta tocar transcripciones, a excepcion de algunas obras de Bach, que parecen estar hechas para intercambiarse en diferentes instrumentos.

Prefiero escuchar las obras en sus versiones originales, ya que al ser "transcritas" para la guitarra , pierden mucho. Habria que analizar si el termino "transcripcion" esta bien aplicado. Mas bien podria llamarse "arreglo para guitarra". Todo esto, claro esta, es una opinion muy personal y sin animos de ofender a nadie... :)


saludos
 
:smile: Hola a todos/as al parecer existen algunos guitarristas que están de acuerdo en que las transcripciones (gracias Mertz, y bienvenido) pueden tener una utilidad educativa y nada más, admito que algunas piezas de Albeniz suenen bien en la Guitarra, precisamente porque recrean a la propia Guitarra, pero el caso que menciona Rodolfo, sobre Manuel de Falla me parece una reducción inaceptable, ¿qué hacemos con los timbre de la Trompa el Corno Inglés , Oboe y la energía rítmica de los acordes de la cuerda?. Creo que si la Guitarra no tiene un repertorio a la altura del Piano Violín o Violoncello, no es porque (en los últimos tiempos) no se ha escrito con calidad sino porque la gran mayoría de los guitarristas tiran por el camino más cómodo y siguen tradiciones tan nefasta como las ¨transcripciones¨ . doy por sentado que hay guitarristas que están preocupados por el tema y leyendo otros apartados del foro se ve que existen soluciones para un instrumento que de ninguna manera es de segunda fila, lo que puede relegarlo a la segunda fila es la elección de u n repertorio nada variado ni interesante propiciado por una actitud (lo digo sin ánimo de ofender ) acomodaticia y poco rigurosa.
Decía Carmelo Bernaola ¨ lo malo de la música es que todo, fatalmente suena ¨
Un gato pasando por encima del teclado de un Piano lo hará sonar ¿no?, pero nadie considera que eso es música, las transcripciones ¨ fatalmente suenan ¨
¿ pero suenan bien? esta es la cuestión donde creo que muchos guitarristas se pierden
quizás porque no separan el ¨ sonar ¨ del ¨ sonar bien ¨
Saludos
Rafael Diaz
 
Rafael Diaz dijo:
...admito que algunas piezas de Albeniz suenen bien en la Guitarra, precisamente porque recrean a la propia Guitarra, pero el caso que menciona Rodolfo, sobre Manuel de Falla me parece una reducción inaceptable,...

Queridos amigos,

Emilio Pujol contaba como en cierta ocasión tocó junto a su esposa, la guitarrista flamenca Matilde Cuervas, su adaptación para dos guitarras del Amor brujo de Falla, delante del propio compositor y que éste le dijo "Vosotros dos, con vuestras dos guitarras, habéis capturado exactamente mis intenciones". Algo parecido se cuenta de Albéniz cuando escuchó a Tárrega tocar la transcripción de una de sus obras. Claro que en ambos casos, el compositor era amigo de los intérpretes y hubiese estado fuera de lugar un comentario negativo.
 
:D Hola a todos/as, amigo Julio, contigo siempre estaré en desventaja pues ya sabes que te considero ¨ la enciclopedia viviente de la Guitarra ¨ y aunque el dato historico que aportas es interesante, tu mismo lo minimizas al considerar que esos comentarios podían ser fruto de la cortesia más que del rigor artístico. Me gustaría que opinaras sobre ¨las transcripciones¨
Saludos
Rafael Diaz
 
Rafael Diaz dijo:
...aunque el dato historico que aportas es interesante, tu mismo lo minimizas al considerar que esos comentarios podían ser fruto de la cortesia más que del rigor artístico.

Amigo Rafael,

En los dos casos que menciono se dan algunas circunstacias a tener en cuenta:

1) La supuesta opinión de los compositores nos llega a través del intérprete o de personas cercanas.

2) Pujol nos transmite la opinión de Falla en 1977, cuando el hecho debió de ocurrir bastantes años antes.

3) En el caso de Pujol, Falla no está valorando la transcripción, por sus palabras parece referirse más bien a la interpretación.

La entrevista a Pujol, efectuada en 1977, hace poco que ha llegado a mis manos y a mí me resulta del máximo interés. En un momento dado Pujol hace una comparación entre compositores no guitarristas y menciona de un lado a Castelnuovo-Tedesco, Ponce y Moreno Torroba, y del otro a Falla. Es muy significativo que el primer grupo, criticado muy diplomáticamente por Pujol, sea el de los compositores "segovianos" por excelencia... pero no divaguemos. En el terreno que nos ocupa, Pujol habla por un lado de la transcripción, que sería una "traducción" nota por nota de un sistema de notación a otro, por ejemplo de la tablatura a la notación pentagramática. Sin embargo, cuando se pasa una música de un instrumento a otro hay que hacer un trabajo de adaptación. En la adaptación o arreglo, Pujol dice que lo más importante es "capturar la esencia, el concepto de la obra [original]".

Bien, supongamos que un autor lo suficientemente hábil es capaz de captar la "esencia" de una obra de un instrumento y hacer una buena adaptación para guitarra. Esto no es lo corriente, en nuestro instrumento cualquiera se cree capacitado para hacer una transcripción. Pero aún en el caso ideal, señalado por Pujol, de que consiguiesemos capturar el "concepto de la obra original" cabría preguntarse ¿qué interés tiene ese trabajo? ¿para qué sirve? ¿a quién le interesará escucharlo luego?

Ya se ha hablado del interés pedagógico de las transcripciones. En los estudios de composición se suelen hacer instrumentaciones de piezas para piano, etc. A veces algunas instrumentaciones tienen un interés artístico indudable, todos conocemos ejemplos. Claro que en el caso de la guitarra lo normal es el trabajo inverso: reducir una partitura más compleja polifónicamente para adaptarla a un instrumento con menores posibilidades en ese terreno, así parece más difícil conseguir un valor artístico añadido para la nueva versión.

En siglos pasados, la adaptación de música vocal a la vihuela, el laúd, etc., además de un ejercicio pedagógico, supuso un enriquecimiento musical enorme, ya que permitió explorar unos terrenos poco transitados por los compositores vocales de la época.

También son justificables, en el siglo XIX, las transcripciones para guitarra de temas operísticos, que desempeñaban una función similar a la de las grabaciones en los siglos XX y XXI. Sirvieron para difundir repertorios que eran más difíciles de oír en sus versiones originales, dado que necesitaban de montajes complicados y la participación de muchos músicos.

Pero a mí, al igual que a Rafael, me resulta mucho más complicado comprender qué interés puede tener para el público de nuestros días escuchar una obra para -por ejemplo- piano, tocada en una guitarra.

De todos modos, no quiero dejar de mencionar algunos casos en los que las transcripciones para guitarra han podido servir como llamada de atención para el público o para los compositores, sobre las posibilidades del instrumento. Ese puede ser el caso de Pujol/Falla, Tárrega/Albéniz o Segovia/Chacona de Bach. Si bien seguramente han hecho mucho más en este sentido Llobet, Pujol o Bream tocando el "Homenaje" de Falla, que Segovia tocando la "Chacona".

Por último deciros que en un curso de Leo Brouwer alguien le preguntó sobre sus obras basadas en temas de The Beatles y el maestro explicó que dado que la versión original de esos temas era para él perfecta, lo que le interesaba era el trabajo de adaptación o de reformulación desde un lenguaje más directo, más inmediato, como puede ser el utilizado por The Beatles. Aunque, y esto lo añado yo, The Beatles a veces podían ser muy sofisticados, musicalmente hablando.
 
Última edición:
A mí me parece magnífico el razonamiento de Julio así como el de los demás, pero sigo pensando y haciéndome una pregunta:

¿cual es el problema?

Creo que todos hemos oído versiones de Bach en el saxofón por excelentes artistas que adaptan sin ningún rubor la música del maestro alemán. Efectivamente y por desgracia, siempre ha existido una línea que separa los dos mundos en la Guitarra; lo original y lo transcrito, el compositor guitarrista y el no guitarrista....¿Esa línea es en sí misma el límite de la calidad?. Creo que no necesariamente.
Sería absurdo enumerar una lista de artistas de otros instrumentos que dan conciertos con transcripciones brillantes y desde luego beneficiosas a la Música, pero cuando intento pensar en este tema, lo único que se me ocurre es que la Guitarra es un instrumento realmente joven, que aún busca nuevas posibilidades y al cual, la inclusión en un nuevo estilo musical por el camino del lenguaje instrumental, le sienta bien, además de engrandecer la propia Música. Aludiendo a un ejemplo de Julio; la Chacona, cuando Segovia la tocó en Londres por primera vez, era casi música "maldita", es decir, en el vilín la tocaban Haifetz y no creáis que muchos más. Sabemos que un compositor romásntico -no recuerdo cual- creo que Schubert, la había transcrito ya al piano. Posiblemente, Segovia con su transcripción, abre el gran camino para esta obra. La revolución fué la apertura de esta música a unas poosibilidades estéticas hasta ese momento desconocidas para la misma. ¿Es esto negativo para la Música?. Personalmente no lo sé, pero yo creo que no.
Por otra parte, y por supuesto que con el mayor respeto a las opiniones de todos los que aquí escriben, considero que quizá una parte del futuro de la Guitarra sea buscar su propia esencia a través de la adaptabilidad a otros lenguajes. Lo que no creo que debamos plantearnos por su escasa productividad es la "ética de la transcripción". Consideremos alternativamente su "estética". Según Ortega y Adorno, la obra de arte es un ente abierto que evoluciona y se reescribe continuamente. Los grandes artistas de la Guitarra nos han demostrado su capacidad para realizar este trabajo y los resultados son evidentes. En cuanto al planteamiento de que Bach transcribía pero no para el acordeón, hombre, es cierto, pero la Música es música y la validez de su discurso trasciende al soporte instrumental. Si escuchamos a Horowitz tocando a Scarlatti en Moscú o a Glenn Gould tocando las Goldberg, veremos una frescura de ideas por encima del purismo en el instrumento. A eso voy. Incluso cuando Bobby McFerrin "canta" adagios de Vivaldi, la esencia y el mensaje de la música no se desvirtúan, sino que adquieren una nueva validez. Creo que el valor en la música debiera plantearse en base a las aportaciones, no sólo en base a las exactas reproducciones, con el único objeto de abrir caminos, no de restringirlos. La "muerte" o desuso de muchos instrumentos en la Historia se ha debido a eso; ante una falta de literatura, los caminos se estrecharon y estos instrumentos cayeron en el desuso, convirtiéndose en labor casi arqueológica resucitarlos. Opino que uno de los grandes triunfos de la Guitarra en manos de Segovia fué resucitarla, entre otras cosas, a través de la transcripción.
 
:D Hola at odos/as, Rodolfo, tus argumentos son filosóficos y contundentes pero la música es sonido y cuando se apagan las luces de la sala y alguna Guitarra suena, nadie piensa en la filosofía sino en lo que está oyendo. En cuanto lo que dijo Adorno (creo) que se refiere más a un contexto general del Arte que evoluciona y se reescribe contínuamente pero que anunque cíclicamente reaparezcan tal o cual aspecto de la música según cada generación , no creo que eso sirva para justificar el destrozo de una obra que aunque tu dices que su sustancia pueda superar el instrumento en que se ejecuta , yo como clarinetista puedo decirte que el fenómeno de las transcripciones es particular de la Guitarra aunque en algun momento puedan oirse en otros instrumentos (excepcionalmente) y si Segovia redimío la Guitarra a base de ¨adaptaciones¨(que dice julio y me parece un término más exacto) respondían a una estratégia que no tiene porqué, en el dia de hoy como facilmente puede comprobarse leyendo otos temas de este foro, la Guitarra es un instrumento grandioso cuando se toca una obra como la que Rafael Aguirre tocó (muy bien) en mi casa delante de un pequeño pero entregado auditorio compuesto por mi mujer mi hija Anita (10 tiernos añitos) y yo.
Si el instrumento es grandioso y ¨nos apasiona¨ ¿por qué maltratarlo con las transcripciones?.
Saludos
Rafael Diaz
 
Bien, Rafael, pero explícame el significado de "maltratar". Vamos a ver, ¿quién puede afirmar categóricamente que la guitarra suena mal cuando toca transcripciones?. Hombre, yo he visto arreglos del "Adagio en solm. de Albinoni. Eso, a mi entender es dañar a la guitarra y a la música, y así hay muchas cosas. Pero si te pones a tocar Scarlatti, muchas obras de Bach...en suma, música pensada al fin y al cabo para instrumentos cordófonos en resumidas cuentas, otras obras en las que se emplea el lenguaje de la guitarra aunque sean para piano -ya cité arriba a Albéniz entendamos la capacidad para lograr sonoridades que crean una nueva visión estética respetando la música-, creo que el resultado de la guitarra es excelente. Creo que en este caso debiéramos plantearnos donde la guitarra puede llegar y donde no, ya dije arriba también que no estoy de acuerdo en las transcripciones de Lizst y Chopin, por ejemplo. Creo que también has de tener otra cosa en cuenta. En la guitarra, cuando Turina o Rodrigo escribían, el instrumento y la idea base para ello, era el piano. De la habilidad de quien revisó las primeras ediciones a la hora de publicar la partitura, dependió que la obra fuera más o menos guitarrística. -ahí tienes a Segovia revisando para editar en Schott-, pero han sido un largo etcétera de guitarristas que han tenido que hacer "guitarrables" muchas obras en principio originales para guitarra para poderlas editar -disculpadme todos por lo feísimo del término inventado, pero creo que me entenderéis- Esas adaptaciones de obras originales para guitarra, son realmente transcripciones más o menos veladas, al menos a mi entender; un caso eterno es el propio Aranjuez, mantenido en pie por Regino Sáinz de la Maza de una manera que a Rodrigo le pareció respetuosa, mientras Segovia que parece quien en principio lo tuvo en su poder, le cambió muchas cosas, no poniéndose de acuerdo con Rodrigo y dejando por esto de estrenarlo -algo así dice la leyenda-. ¿no es esto una transcripción-

Un saludo a todos
 
Atrás
Arriba